『』←これ英語ね。

「」←これ日本語。





一宮駅の本屋にて。


相手 『英語はなせますか?』


私 『少し』


相手 『どこの人ですか?』


私 『え・・・萩原(自分の住所)です』


相手 『いや、・・・日本人ですか?』


私 『はい。笑』


相手 『あー。顔が、ね』

 と言いながら自分の顔を指す。


私 『あ、そうか。えーと、中学のときに友達にフィリピン人に似てるって言われた。』


相手 「似てますねー。(日本人と)ちょっと違う。」


私 「え、日本語上手いじゃないですか。(なに英語しゃべらすねん)」


相手 「(ちょっと笑いながら)私、1年前、萩原住んでました」


私 「あ、そうなんですか」


相手 「ええ、今は違うところに住んでます」


私 「へー」


相手 「インドカレー、食べたことありますか」


私 「はい」


相手 「(ちょっとびっくりして)どこのですか」


私 「日進・・・名古屋(って言っときゃいいか)です」


相手 「おー。そうですか。・・・今度お茶しませんか」


はい、ナンパ決定。


私 「また会ったらね」


相手 「またあったら?・・・電話番号教えてください」


私 「それはちょっと」


相手 「そうですかー。・・・じゃぁ。」


私 「はい」


相手 「がんばってください」


私 「(なにを!?)はーい」




相手、去る。


なんなんや、と思う私。






いやーナンパの手口とはいえ、本物に日本人じゃないと思われる私の顔って・・・笑




最近2日連続で、

仕事場で外国人と話したから(って言ってもほぼ単語;)

全然焦らんかったー。

ちょっとびっくりしたけど。


まぁ、国際交流だと思えば得したかな??



日本人男性よ、肉食とはこういうことだよ。


あははー