『』←これ英語ね。
「」←これ日本語。
一宮駅の本屋にて。
相手 『英語はなせますか?』
私 『少し』
相手 『どこの人ですか?』
私 『え・・・萩原(自分の住所)です』
相手 『いや、・・・日本人ですか?』
私 『はい。笑』
相手 『あー。顔が、ね』
と言いながら自分の顔を指す。
私 『あ、そうか。えーと、中学のときに友達にフィリピン人に似てるって言われた。』
相手 「似てますねー。(日本人と)ちょっと違う。」
私 「え、日本語上手いじゃないですか。(なに英語しゃべらすねん)」
相手 「(ちょっと笑いながら)私、1年前、萩原住んでました」
私 「あ、そうなんですか」
相手 「ええ、今は違うところに住んでます」
私 「へー」
相手 「インドカレー、食べたことありますか」
私 「はい」
相手 「(ちょっとびっくりして)どこのですか」
私 「日進・・・名古屋(って言っときゃいいか)です」
相手 「おー。そうですか。・・・今度お茶しませんか」
はい、ナンパ決定。
私 「また会ったらね」
相手 「またあったら?・・・電話番号教えてください」
私 「それはちょっと」
相手 「そうですかー。・・・じゃぁ。」
私 「はい」
相手 「がんばってください」
私 「(なにを!?)はーい」
相手、去る。
なんなんや、と思う私。
いやーナンパの手口とはいえ、本物に日本人じゃないと思われる私の顔って・・・笑
最近2日連続で、
仕事場で外国人と話したから(って言ってもほぼ単語;)
全然焦らんかったー。
ちょっとびっくりしたけど。
まぁ、国際交流だと思えば得したかな??
日本人男性よ、肉食とはこういうことだよ。
あははー